Tonos Digital, NÚMERO 29 - JULIO 2015

LA TRADUCCIÓN DEL TEXTO POLÍTICO: CARACTERÍSTICAS PRAGMÁTICO-DISCURSIVAS Y ESTRATEGIAS TRADUCTOLÓGICAS

Francisco Chico Rico Universidad de Alicante

Resumen


En este trabajo abordamos el estudio de la traducción del texto político, marcado por un carácter profundamente ideológico, por una especificidad histórica y cultural directamente dependiente de su pertenencia a un contexto situacional concreto y por una relevancia socio-político —tanto nacional como internacional— que contribuyen a hacer de su transferencia interlingüística un ejercicio especialmente necesitado de cuidado y habilidad para no dar lugar a ningún tipo de distorsión del mensaje original en su paso de la lengua/cultura-origen a la lengua/cultura-meta. Nuestro objetivo en este contexto es, por un lado, subrayar la importancia que el texto político y su traducción tienen en la sociedad y, por otro, describir y explicar sus dificultades traductológicas, con especial referencia a la problemática que plantean la terminología política y las características específicas de esta clase discursiva, entre las que destacamos las culturales, las ideológicas y las estilísticas. A propósito de estas últimas nos detenemos en la consideración de los discursos electorales y parlamentarios. Ambas modalidades discursivas están directamente relacionadas con el género deliberativo del discurso retórico, pues versan sobre asuntos, proyectos o situaciones del futuro y ante ellos los receptores han de tomar decisiones. Como conclusión proponemos el análisis retórico-cultural —basado en el entendimiento de los textos como construcciones pragmático-culturales en el marco de la sociedad— del texto político, como un análisis que podría contribuir a un conocimiento más profundo y razonado de sus características específicas y sus dificultades traductológicas y a la propuesta de las soluciones más acertadas y pertinentes en cada caso.




Traducción; Texto político; Política; Retórica; Retórica cultural; Translation; Political texts; Politics; Rhetoric; Cultural Rhetoric

Texto completo: PDF


TONOS DIGITAL
Revista Electrónica de Estudios Filológicos
ISSN 1577-6921

Contacto Editores
Contacto Gestión Técnica

© 2000 TonosDigital®
Los autores mantienen el copyright, concediendo a la revista el derecho de primera publicación. Se permite el uso para fines docentes de los textos, datos e informaciones contenidos en estas páginas. Se exige, sin embargo, permiso de los autores para publicarlas en cualquier soporte o para utilizarlas, distribuirlas o incluirlas en otros contextos accesibles a terceras personas.

Dialnet. Portal de difusi�n de la producci�n cient�fica hispana Open Archives Initiative Sistema Regional de Informaci�n en L�nea para Revistas Cient�ficas de Am�rica Latina, el Caribe, Espa�a y Portugal Difusi�n y Calidad Editorial de las Revistas Espa�olas de Humanidades y Ciencias Sociales y Jur�dicas  OAIster. Union catalog of digital resources Directory of Open Access Journals Directorio y recolector de recursos digitales  redib Centro de Informaci�n y Documentaci�n Cient�fica MLA scopus