NEOLOGÍA Y PRENSA ESCRITA. CLAVES DE UNAS INTERRELACIONES NECESARIAS
María Tadea Díaz Hormigo
Resumen
En este artículo presentamos los resultados y las conclusiones del análisis cuantitativo y cualitativo realizado sobre un corpus de más de 700 candidatos a neologismos, insertos en 815 contextos distintos y detectados en el vaciado de 17 ejemplares diferentes de tres medios de prensa escrita. La metodología y el protocolo empleados para el análisis son los fijados por el Observatori de Neologia del Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, que coordina la Red de Observatorios de Neología del Español Peninsular, al que está adscrito el Nodo de Neología de la Universidad de Cádiz, que dirigimos desde su creación en 2008. En este estudio nos hemos centrado, fundamentalmente, en la determinación de la categoría lingüística de los candidatos a neologismos, atendiendo al contexto en el que la nueva unidad léxica aparece; del tipo de neologismo de que se trata según su procedimiento de creación; del recurso o mecanismo de formación de palabras del que ha resultado; de la lengua extranjera de importación del candidato a neologismo, para el caso de la neología de préstamo, y de si se usa en la lengua receptora como un préstamo adaptado o no. Asimismo, hemos diferenciado entre candidatos a neologismos que son formas distintas; los que son formas idénticas pero que, por tener categorías lingüísticas diferentes, son unidades léxicas o palabras distintas; las frecuencias de aparición de cada forma y de cada nueva unidad léxica, y los que son unidades terminológicas o términos pero que figuran en estos artículos o textos de divulgación de la prensa escrita.
Lenguaje periodístico; Neologismo; Neología formal; Neología semántica; Neología de préstamo; Journalistic language; Neologism; Formal neology; Semantic neology; Loan neology
Texto completo: PDF