LOS PRONÓSTICOS DEL TIEMPO EN LAS PAREMIAS DEL ESPAÑOL Y DEL ITALIANO: FRECUENCIA DE USO Y CONTEXTOS EN LA INFORMACIÓN PERIODÍSTICA EN LÍNEA
Rossana Sidoti
Resumen
José Enrique Gargallo Gil, Profesor titular del Departamento de Filología Románica de la Universidad de Barcelona, en una entrevista concedida a la revista en línea tiempo.com el 14 de abril de 2014, afirma que «no debemos extrañarnos de que ya no surgen nuevos refranes meteorológicos» en una época en que las informaciones sobre los pronósticos del tiempo se dan en todos los medios de comunicación. Esta falta de vigor por falta de uso queda reflejada no sólo en la lengua oral, sino también en la escrita si consideramos que en la información meteorológica que encontramos en línea su uso es poco frecuente. En este estudio, por lo tanto, no sólo queremos proporcionar, a grandes rasgos, a partir de los datos que proceden de textos periodísticos de distinto tipo de la lengua italiana y de la lengua española, su frecuencia de uso en la lengua escrita, sino también los contextos a los que se adaptan, a veces ajenos a la meteorología. El mensaje del refrán se explica, la mayor parte de las veces, por los contextos en los que aparece, una realidad, esta última, que queda patente en los textos periodísticos que contienen ejemplos suficientes para lo que se quiere demostrar.
paremiología contrastiva; refranes meteorológicos; información en línea; frecuencia de uso; contextos de uso; contrastive paremiology; meteorological proverbs; popular online information; frequency of use;.context of usage.
Texto completo: PDF